http://www.kemudian.com/forum/bahas_buku/210564
Q:
WAAAAHHHHHHH.... LIMA RATUS HALAMANNN....
Kapan ya saya sanggup bikin novel sepanjang itu? hiks
A:
tenang aja, asal sudah punya polanya (sinopsis) tinggal dirangkaikan... dan sisanya memang perlu kerja keras.
Q:
Paladin yang seperti di game2 itu ya?
Bedanya paladin sama knight itu apa sih?
"Dont you know that every sword need a sheath"
A1:
kalo di game2 kan, paladin itu ksatria elit... semacam 'kesatria suci', kayak crusader di beberapa game lain. Lawannya Dark Knight. Yah... bener ga ya?A2:
tul, tul, bener banget, upgrade-an dari knight.
tapi para paladin di sini gak cuma yang bawa pedang pakai zirah dan perisai dsb, tapi juga dari beberapa profesi berbeda, yang diangkat ke jenjang setingkat di atas knight.
nanti mereka akan diadu dengan para 'black paladin' (atau upgrade-annya black knight)
Q:
Kenapa ya,
FireHeart: Legenda Paladin -> HatiApi: Legenda Ksatria Suci
lebih terasa pas menurutku.
Gelang Naga (Dragons’s Bracer), Rahmat para Malaikat (Angel’s Blessing), dan Amarah Dewa (God’s Wrath).5.itu yang sedang aku usahakan, menerjemahkan semua istilah inggris ke dalam bahasa kita, butuh proses memang untuk menemukan istilah yang cocok.
Setubuh, eh setuju. Menurut pendapat saya memang sulit, sama seperti usaha saya sendiri untuk mengintegrasikan keris dalam seting fantasi barat yang selalu berakhir dengan keris sebagai senjata sakti yang dapat terbang sendiri dengan digerakkan oleh gelombang pikiran dan dapat digunakan untuk memanggil makhluk gaib (Tuyul) dari dimensi lain yang keahliannya mengumpulkan koin2 emas tanpa pemilik. Tapi demi masa transisi agar fantasi Indonesia tidak terus mengekor barat dan berdiri sendiri, ini semua berarti.
A1:
hm soalnya terus terang ini adalah novel terjemahan dari versi inggris yang asli buatan saya, yang ada di blog www.fireheart.tk. saya sudah berusaha keras mengubah bbrp istilah barat ke indonesia, terutama nama jurus-jurusnya tapi hanya judul FireHeart dan Paladin yang tetap saya pertahankan. Di dalamnya, nama Sage the FireHeart memang saya terjemahkan jadi Sage si Hati Api.
Mungkin proyek saya selanjutnya, "Adilaga" yang merupakan sumbangan bagi dunia superhero Indonesia bisa mengkompensasikan semua "kejanggalan" ini.
A2:
Beberapa dari usaha yang sudah dilakukan:
- Deathblade => Pedang Iblis Pembantai
- Sword of Justice => Pedang Malaikat Keadilan
- Requiem of the Tides => Gelora Gelombang Samudera
- Land and Sea Divide => Pembelah Darat dan Laut
- Ten-Point Chain Slash => Serangan Pedang 10 Penjuru
- Fireslash => Peluru Sabit Api Naga
- Dragon Wings Air Slash => Sabit Sayap Naga
- Power Bash => Sabetan Tenaga Inti
Yah, diusahakan semenarik mungkin konteksnya agar masih enak dilihat...
Q:
Ngomong-ngomong saya penasaran nih, kira-kira adegan pertarungan anda lebih condong ke gerakan (seperti film kungfu) atau saling tukar jurus sakti (sperti Streetfighter, Warcraft) ?A:
Dari segi penceritaannya mungkin lebih condong ke Street Fighter / Warcraft. Dalam beberapa adegan ada yang saya gambarkan blow-by-blow seperti kungfu, tapi di titik2 tertentu karena memang terlalu ramai yang bertarung, yang saya tulis hanyalah pada saat mereka mengerahkan jurus2 pamungkas saja (seperti pada daftar di atas dan akan saya daftar ulang di fantasindo.blogspot.com).
Dan satu lagi, adegan laga dalam novel ini memang banyak terinspirasi dari komik2 kungfu karya Tony Wong (yg terbaru: Ksatria Langit) yang dicampur-sari dengan game2 seperti Warcraft, Final Fantasy, Risk Your Life Online, Ragnarok Online, Seal Online & Getamped online fighting game (dan banyak lagi, terutama RPG). Jadi, jawabannya adalah: Kedua tipe itu ada, baik kungfu maupun Warcraft, dan FireHeart adalah campuran antara keduanya plus mantra2 sihir dan summoning.
Komentar pribadi:Waw, antusiasme teman-teman dari forum Kemudian.com benar-benar membuat saya terharu...
--
Posted By Andry Chang to FireHeart di Fantasy Worlds Indonesia on 10/05/2008 05:25:00 AM
Sudah saya beli, Andry. Sedang dibaca. Selamat ya! :D Oya, kalau kirim ke penerbit andi syaratnya apa aja?
ReplyDeleteSebenarnya sih tidak ada, hanya pastikan pas dikirim, naskah penuhnya sudah bebas dari salah ketik dan sudah benar2 matang. Label Sheila benar2 banyak sekali menerbitkan chicklit/teenlit.
ReplyDelete